Sylvie André - Traductrice juridique assermentée & Expert près la Cour d'appel de Caen

Je propose des services de traduction juridique et certifiée de l’anglais au français, avec la précision et la rigueur qu’exigent vos documents officiels. Mon expertise de près de 30 ans est reconnue par la Cour d’appel de Caen située dans le Calvados (Normandie). Que vous soyez un client professionnel ou un particulier, mes services répondent aux exigences des administrations et organismes en France comme à l’international.

Une question ? Un devis ? Prenez contact

Traductrice juridique anglais > français

Un traducteur juridique transpose avec précision des documents légaux techniques d’une langue à une autre, en respectant les terminologies spécifiques des systèmes juridiques concernés. Ce service est indispensable pour les contrats, statuts d’entreprise, jugements ou tout autre document ayant un caractère légal. 

Je m’assure de fournir des traductions fidèles et conformes aux attentes des clients professionnels et des particuliers. Mes traductions garantissent des échanges fluides et sont en conformité avec les réglementations locales et internationales.

En savoir plus

Traduction certifiée - Expert Traductrice près la Cour d'appel de Caen

Une traduction certifiée (aussi appelée assermentée) garantit la validité juridique d’un document traduit, en le rendant conforme aux exigences des administrations en France et à l’étranger. En tant qu’expert traductrice près la Cour d’appel de Caen (Calvados, Normandie), mes traductions sont officiellement reconnues et adaptées aux besoins de mes clients professionnels et particuliers. Ce service s’applique à une large gamme de documents tels que les actes d’état civil, actes authentiques, Kbis, décisions de justice ou contrats commerciaux, etc.

Obtenez un devis pour vos traductions

“Madame Sylvie André se distingue par son professionnalisme, sa capacité à traduire des concepts juridiques anglais en français, tout en restant fidèle à l’esprit du texte. De plus, Mme André respecte systématiquement les délais impartis, même pour les projets les plus urgents (…) son travail a toujours été à la hauteur de mes attentes ; son attention aux détails et la qualité de ses rendus sont très appréciables.”

Nadia-Kawtar ALAOUI, directrice juridique du groupe Azura,

Mes domaines d'expertise en traduction

Traduire avec précision et rigueur vos documents juridiques est mon cœur de métier depuis près de +30 ans. Je garantis la confidentialité de vos ressources et le strict respect des délais impartis pour la traduction de vos contrats, jugements et autres documents techniques complexes.

Droit civil et pénal

Dans le domaine du droit civil, je traduis des actes notariés, contrats de vente, baux, testaments, successions et tout acte d’État civil. Pour le droit pénal, mes services couvrent les décisions de justice, rapports d’expertise, procès-verbaux d’enquête préliminaire et d’audition, ainsi que les documents liés aux procédures pénales.

Droit international privé et public / Droit des étrangers

En tant que traductrice juridique, je m’attache à traduire avec précision vos documents légaux tels que visas, titres de séjour, accords internationaux, arbitrages (international, commercial, du sport), médiations, ADR, et autres textes relatifs aux relations transfrontalières. Ces services permettent de garantir la conformité et la clarté des documents pour vos démarches administratives et juridiques internationales.

Droit des affaires, des sociétés et du travail

Je traduis avec rigueur des documents tels que les statuts d’entreprise, accords de fusion-acquisition, rapports de due diligence, conventions de séquestre et minières, entre autres. Dans le cadre du droit du travail, mes services incluent la traduction de contrats de travail, conventions collectives et documents liés à des litiges. Mes traductions permettent à mes clients professionnels de sécuriser leurs documents juridiques et d’assurer leur conformité avec les réglementations en vigueur.

Domaine financier

Avec une solide expérience en traduction financière et bancaire, je m’engage à traduire vos statuts, bilans, audits, contrats de prêt, accords de financement et autres publications réglementaires avec rigueur et précision. Ces services garantissent des échanges fluides et conformes aux exigences des secteurs financiers et bancaires.

Ils me font confiance

“Mme. André s’est toujours acquittée de ses traductions avec un grand sens du détail, en posant des questions juridiques ou techniques à nos clients qui sont très contents de pouvoir optimiser leur document grâce à ses questions ou remarques pertinentes. Elle s’intéresse à son travail et met tout en œuvre pour que le rendu final soit cohérent et impeccable, dans le respect des délais.”

Anne-Marie Gossellin, Gérante d’AMG Traduction

“Mme. André s’est attachée à toujours fournir un travail de qualité et respecter les délais impartis. Je suis extrêmement satisfait de la qualité de son travail de traduction et de son professionnalisme. En outre, son attitude proactive rend la collaboration efficace et agréable.”

Maître Rory Wheeler, Avocat au Barreau de Paris

“Madame André fait toujours preuve de professionnalisme dans son travail qui est de très bonne qualité. Les délais sont toujours respectés. Son travail correspond en tout point à nos attentes, faisant d’elle une collaboratrice fiable et de confiance. Elle sait par ailleurs être à l’écoute de notre équipe.

Annaïg RAUX, Gérante, Traducta International

“Je considère Mme André comme une partenaire professionnelle fiable et peux recommander ses services pour des missions de traduction et révision.

Eva Chastain, World Class

Prenezcontact

Une question ? Un devis ? Vous souhaitez échanger sur un projet de traduction juridique de l’anglais vers le français ? Remplissez le formulaire ci-dessous et je reviendrai vers vous dans les plus brefs délais.

Si vous avez des besoins dans d’autres langues (espagnol, allemand, arabe, russe, portugais, italien), je me ferai un plaisir de vous recommander des confrères et consoeurs de confiance.